Sagen Japaner „Ich liebe dich“?

Über diese spannende Frage bin ich zufälligerweise auf www.japan-guide.com, DER Informations-Website über Japan, im Rahmen meiner Ferienplanung gestolpert.

Wer (zu) viel Zeit hat und sich für eine 205 Kommentare lange Diskussion interessiert, wird hier fündig.

Allen anderen gibt die folgende im Sommer 2004 durchgeführte Umfrage unter japanischen Oberstufenschülern einen ersten, ziemlich eindeutigen Einblick.

We are Japanese high school students, 15 or 16 years old.There are 46 students in our class. (27 boys and 19 girls)
We have discussed your question, ‚Do Japanese say „I love you“?‘, in our class.

First, 12 out of 46 students answered they would tell their boyfriend or girlfriend „I love you“.

On the other hand, 34 out of 46 students answered they wouldn’t say it. Because they feel embarrassed to express „I love you“ directly. They expect girlfriend or boyfriend to understand their feelings without words. If they use „I love you“ many times, the word is getting worthless. That is why they won’t say „I love you“.

Fazit: Kein Problem also, dass „I love you“ (愛してる, gesprochen „aishiteru“, in der umgangssprachlichsten Variante) nicht zum Grundwortschatz meines ersten Japanisch-Semesters zählte.

PS: Alle Fortgeschrittenen oder solche, die es gerne werden möchten, können sich beispielsweise hier den letzten Schliff holen.

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: