R vs. L

Toirets

Dass die Japaner mit der Unterscheidung von „R“ und „L“ ihre liebe Mühe bekunden, ist nicht bloss ein Klischee, sondern Realität, wie die obige WC-Hinweistafel auf einer Raststätte beweist.

Der Grund für diese Schwierigkeit, R und L korrekt zu unterscheiden, ist ein einfacher: Im Japanischen gibt es weder den Laut R noch den Laut L, sondern an deren Stelle bloss einen einzigen Laut, der zwischen einem (englisch ausgesprochenen) R und einem L liegt.

Während den Japaner deshalb die Unterscheidung der beiden Laute verständlicherweise schwer fällt, kämpfe ich selber im Gegenzug damit, eine möglichst akzentfreie Aussprache des japanischen R-L-Lauts hinzukriegen. Nicht ganz einfach, wie ich feststellen musste.

Wer selber üben möchte: „Ein Laut zwischen R und L. Die Artikulation ist fast wie „L“, aber die Zunge trifft weiter hinten auf den Gaumen.“
(aus PONS Japanisch Grammatik kurz & bündig)

Advertisements

2 Antworten to “R vs. L”

  1. Shark Says:

    Ja PONS-Erklärung ist nett, aber nicht optimal… gibt’s sonst noch Tricks für R/L im Japanischen?

  2. Nachtrag: R vs. L « kokoa41 - a gaijin’s view Says:

    […] Vor wenigen Tagen hatte ich als erste Annäherung an dieses schwierige Kapitel der japanischen Aussprache folgende PONS-Erklärung publiziert: “Ein Laut zwischen R und L. Die Artikulation ist fast wie “L”, aber die Zunge trifft weiter hinten auf den Gaumen.” […]

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: